Every Cut of Beef from English to Polish

Polish is one of the most difficult languages to learn. Between the spelling, grammar and exceptions, it’s not only foreigners who have difficulty with Polish, but even native speakers.

The funny thing is when this company was started 6 years ago, we knew nothing about Polish beef. We knew what cuts of beef were called in English, but the Polish translation can be something special.

Keep in mind, that once you learn this list, you will know more than the typical Polish person. Even your butcher may not know some of these. One great example is hanger steak (one of our favorites when it comes to fajitas), also known as “Świeca” in Polish. This literally means “candle“, and people will undoubtedly give you a few confused looks. Don’t doubt yourself! This list is built with first-hand experience and years of ridicule, until we learned every beef cut there is in Polish.

We thus present to you:

Every Cut of Beef from English to Polish

EnglishPolish
RibeyeAntrykot
FilletPolędwica
PicanhaOgonek Dolnej Zrazowa
NY StripRozbef
T-BoneT-Bone
PorterhousePorterhouse
BrisketFilet z mostka
ChuckRozbratel
FlankMała Baweta
SkirtŁata
Hanger Świeca
Beef RibsŻebra Wołowe
Short RibsSzponder
Top RoundGórna zrazowa
Bottom RoundLigawa
RumpKrzyżowa
Chuck TenderloinNadgrzebioniowy
BoloSkrzydło
Beef CheeksPoliczki
Beef ShankPręga
Beef HeartSerce Łopatki
Ground BeefMielona Wołowina
Bone MarrowSzpik Kostny
BonesKośći Wołowe
TailsOgony
BrainMózg
PancreasTrzustka
LiverWątroba
Shoulder BladeNapleczny

If something is missing or you have any questions, feel free to get in contact with us.

Happy barbecue season!

× How can I help you?